Monday, August 2, 2010

The Grapes of Wrath: Dialogue

Many critics believe The Grapes of Wrath is the most American classic books for many reasons. One reason is because of the setting in the story. It takes place in the Western United States around the time John Steinbeck wrote the book (which was during the 1930s). Another reason The Grapes of Wrath is considered the most American of American classic stories is because of the dialogue in the book. The language is very redneck. There are a ton of unnecessary contractions in the dialogue and readers can sometimes get confused with what certain words in the sentence are really supposed to be. For example, they say fact’ry instead of factory, on’y instead of only, or ‘im instead of him. Some readers might have been confused between the word I’m and ‘im because of the fact that there is a contraction that replaces the word h. The most confusing word that I had a hard time contemplating with was the word somepin. I believe the right word for that is something instead of somepin. One of the weirdest things the characters say is sometimes she instead of he or it during a conversation and fambly instead of family. But by the time readers get farther into the book, they realize that they will get used to the language. I hope that some of the readers will afterwards still be able to talk and write without using wrong grammar or spelling. It is kind of ironic that there is a ton of writing in the book because the main character’s father is a bit haunted whenever somebody mentions the word writing. The grammar and spelling in the book can even remind readers of the times when they have used the wrong grammar and spelling in dialogue and in writing. It is just a reminder to readers and English majors everywhere that nobody is perfect in society. But despite the redneck language, people still enjoy its story and message anyway.

1 comment: